有奖纠错
| 划词

1.L'administration locale essaie d'enrayer ce phénomène en arrêtant les boat people.

1.地方行政机构正在试通过逮捕船民来控制这种现象。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous l'avons fait pour les Kosovars, nous l'avons fait pour les « boat people » du Viet Nam, et il y a d'autres exemples.

2.对科索沃人、对越南船民,我们都是这样做的,此外还有子。

评价该例句:好评差评指正

3.Les îles Turques et Caïques se trouvent directement sur la voie empruntée par les boat people haïtiens qui cherchent à atteindre les États-Unis d'Amérique ou les Bahamas.

3.特克和凯科群岛直接位于企美利坚合众国或巴哈马的海地船民的海路上。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a fait remarquer qu'il en coûte quelque 21 000 dollars par mois pour entretenir un avion de surveillance chargé de repérer les boat people haïtiens, que le gouvernement a dû dépenser environ 42 000 dollars en une seule semaine pour financer le renvoi d'immigrants illégaux dans leur pays par vol charter et que le coût des soins médicaux à l'étranger pour ces immigrants illégaux s'élève à quelque 7 millions de dollars par année.

4.总督指出,维持一架侦察机以侦察海地船民的每月费用为21 000美元,用包机遣返非法移民一项,政府一个星期就要花费大约42 000美元,非法移民的转诊费一年约高700万美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态, 处于难堪的地位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

1.Mais non, il n’avait pas voulu, au motif qu’elle passait près des côtes du Vietnam et qu’ils risquaient donc de croiser des boat people en détresse.

但是不,他不想这样做,理由是它经过越南近,他们冒着遇船民机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

2.Un sujet brûlant en Australie, qui a vu Tony Abott, au lendemain de son élection il y a quelques mois, planifier un remorquage en Indonésie des navires de boat people.

澳大利亚热门话题是,几月前托尼·阿博特(Tony Abott)当选后第二天,他计划在印度尼西亚拖曳船民船。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>, 处在某人的境地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接